五则超逗圣诞双语笑话,中英文对照让你笑不停
圣诞节中英文双语笑话故事1
cbar.
先生常常,汤姆……先生时间……我们的……“现在,汤姆……嗯……我们的……”。
“But,Dad,”,“.”
有益的教训
在英国,十八岁以下的人不准进酒吧喝酒。
之前,汤普森先生时常会前往就位于他家周边的一家酒馆饮酒,不过,他从不会带着他的儿子汤姆一同前去,这是由于他感觉汤姆年龄实在太小。后来,等到汤姆达到十八岁这个年纪的时候,汤普森先生破天荒地带着他去到那家自己平日里经常光顾的酒吧。他们在那儿喝了足足半小时,完了之后,汤普森先生对着他儿子讲道:“汤姆呀,此刻我要给你讲述一个颇具益处的教训。你务必时刻都得小心谨慎,千万别喝得过量。那你怎么去判断自己喝到量了呢?嗯,我这就给你说明白。你瞧见酒吧那头摆放着的那两盏灯了不?一旦那两盏灯从视觉上看起来已然变成四盏的时候呀,那这便是你喝到量了,就该打道回府了。”。
“可是,爸爸。”汤姆说:“在酒吧那头我只能看见一盏灯。”
圣诞节中英文双语笑话故事2
这个,关于,嗯,那个,农夫,说,“我吗?”,“什么?”,“啥?” ,这样的表述,实在是。
一日,有个来自城市的游客进入一个小乡村,驾着车行驶在乡间道路,想去瞧瞧农庄是何种模样,还想瞅瞅农夫如何种地过活。这位城里人瞧见一位农夫立于宅后的草地上,手里抱着一头猪,且将它高高举起,为的是让猪能吃到树上的苹果。城里人对农夫讲,“我瞧你这猪蛮爱吃苹果的,然而,这岂不是很耗费时间吗?”那位农夫回应道,“时间对猪能有啥意义?”。
圣诞节中英文双语笑话故事3
.
,.,s.
,.″Dad,″,″.?″
″Son,″,″.″
有一位富婆,因拥有一只珍贵的古玩花瓶,而深感骄傲,以至于竟然要把卧室漆成与那花瓶同样的颜色。有几名油漆匠想要调出这个底色,然而谁也无法让那位古怪的妇女感到满意。
终于,有一位油漆匠来了,他极具自信,觉得自己能够调出那种颜色,那位富婆由衷地对他的成果感到非常满意,如此一来,油漆匠便一下子声名远扬了。
过了好多好多年之后,他进入了退休的状态,生意一同交给了自己的儿子。“爸爸”,儿子这般说道:“存在一件事情我必须得弄明白,您究竟是通过怎样的方式使得墙的颜色跟花瓶搭配得如此完美无缺的呢?”。
“儿子,”父亲回答说:“我漆了花瓶。”
圣诞节中英文双语笑话故事4
.
",".
.
"O.K.."."thyou.."
"But,,".""
"ink,"",...cise..."
你提供的内容似乎不太完整且杂乱。请查看检查后补充更符合要求的内容方便我改写。
“我不想听到任何,”那个说道。“你必须为找到时间。如果你不,你将会变胖并且当你变老时会有。” 这里原句有缺失信息所以翻译得很奇怪,你可以补充完整准确的句子以便我更好地改写。
此句存在错误,“the said”表述有误,若修正后改写为:“可是我每天都步行,”那个人说道。可改写为:“。
对于我来说!那个因为知道是谁而对眼前事物(人?)感到生气不已的事物(人?)愤怒地大声说。
你提供的内容表述有误,正确的可能是 "I'm a...," the... went on, "and I walk for seven hours every day." 改写后为:“我是个……”,那个……接着说道,“并且我每天步行七个小时。” 但按照。
针对一个情况,当时,接着他去说,“再一次把你的伸出来,好吗?” 这里表述不太清晰准确,原英文有语法等问题,如果是For a while, then he said, “Put your hand out again, will you?” 可改写为:持续了一阵子,。
一人走进一家诊所。
“伸出舌头,”医生说。
那人伸出舌头,医生很快地看了一下。
可以了,把你的舌头往回缩吧。主治医生这样说道,你的疾病根源是比较显著的。你该进行更多的身体活动。
“但是,医生,”那人说,“我不认为——”
“别跟我说你觉得如何,” 医生讲,“我身为医生,并非是你,我晓得你所需的是什么。我诊治过成百上千像你一样的病患,他们当中没有一个人进行过锻炼,他们整日坐在办公室里,到了晚上就坐在电视机跟前。你所需要做的是每天起码快速奔跑20分钟。”。
“医生,你不知道,”病人说,“我——”
“我不想听闻任何缘由。”这位做医生的人讲道,“你理应挤出时间去开展运动。要是你不进行锻炼,那么当年纪渐长时,体态就会变得十分臃肿,而且会出现健康方面的问题 。”。
“但我每天都走路的,”病人说。
哦,没问题。我清楚那是怎样的一种行走方式。你走上那么一定距离,从家里到车站,接着又走上这么一段距离从车站到办公场地,进而再走上些许距离从办公场地到饭馆去享用午餐而后返回。那并非是真正意义上的散步。我所讲的是每日于公园里行走恰恰20分钟 。
“医生,听我讲!”病人呼喊着,对那自认为知晓一切的医生,心气愤愤。
“我是一名邮递员,”病人接着说,“我每天得走7小时的路。”
医院里,有一位医生,他一直闷在那里,过了好半天,始终没说一句话。之后,他用很轻的声音说道:“能不能再把舌下伸出来呀?” 。
圣诞节中英文双语笑话故事 5
那个小气鬼打算举办个派对。至于怎么去找到他,他说,“到五楼按门铃吧,用你的肘部按。当门开了,用你的脚推。” 请你明确一下问题哦,比如对这段改写内容作进一步要求等,不然不太清楚你具体的需求呢。这里是按照你提供的英文大致翻译改写的。
出名的一毛不拔之人终于决定请客一回了。他跟一位朋友解释如何找到他家时讲:“你去到五楼,寻觅中间那扇门,接着用你胳膊肘摁门铃。门开启后,再拿你脚把门推开。”。
"Why use my elbow and foot?"
“为什么要用我的肘和脚呢?”
“嘿,天哪,”回答是这样的,“你不是在空手,对吧?” ,这里原句中“ing empty-”表述有误,可能是有误输入,正确的应该是“ empty-”之类的表达 ,根据纠偏后的内容,重新改写。
哎呀呀,那你的这双手可是要去拿礼物的呀,我的天呐,你难道终究终究绝对不会就这样空着一双手前去吗,那个吝啬鬼这般答复道 。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。
