上厕所竟要说cheers?英文中这些常用单词含义惊人
英语中很多单词不止一种含义:
时间、句号、“大姨妈”,
你指的是什么?
有些含义甚至南辕北辙,
既是真实又是虚拟?
甚至可能闻所未闻,
上海or伤害?
......
今天带大家了解一下
「哪些常用单词有意想不到的含义?」
同学们在记单词时,
要尽可能全面掌握其含义及用法,
避免因为“无知”而影响理解,
导致做题错误或扣分的情况。
月光Vs.兼职
除了通常所理解的“月光”这一含义之外,它还蕴含着另一种解释,即“兼职”或“从事零工”的含义。
例:
She’s been as a in the .
她晚上一直在兼职做女招待赚外快。
The law is as a taxi .
那个法律系的学生兼职做出租车司机。
时期Vs.月经
通常情况下,这一表达指的是一段时间的概念,同时,它也用来指代女性的月经周期,即经期。在语言学领域,它还代表着句子的结束,即句点或句号。
例:
a of a few 几个月的时间
She's in the . 她来着月经呢。
在口语交流中,句号不仅仅用来标示书面语中的句子结束,它还可以用来表达一句话的终结,“这就完了,话说到这里就结束了”。
gay
同性恋Vs.快乐的
在汉语语境里,人们习惯将“gay”用作名词,比如会说“他是一个gay”,以此来指代“同性恋者”。然而,在英语里,这个词通常仅作为形容词使用,并不具备名词的用法,因此不会出现“a gay”、“two gay”这样的表达。
例:
X He is a gay
√He is a gay man
√ a gay bar
另外,在作形容词时, 还表示“愉悦的、快乐的”意思。
She felt and quite gay.
她感到很兴奋,很高兴。
大家一定要注意该词使用语境,以免造成误会。
moon
月光Vs.走神
除了“月亮”的意思外,它还表示“出神、发呆”。
moon over sb./sth.
由于……而恍惚出神,因(不满或迷恋)而发呆
例:
那名我照料了半辈子的男孩,即将与我的仇敌共进一餐。
然而,那个我日夜思念的少年,竟要与我的劲敌共赴餐桌。(《怦然心动》)
此外,在日常交流中,它还可能指代以侮辱或玩笑的方式暴露臀部。
meat
肉Vs.精彩内容
这个词还可以表示“谈话、书籍、电影等中有趣或重要的内容”。
例:
There’s no meat to their .
他们的论据里没有实质性的内容。
我们随后便深入到了讨论的核心内容。
我们接下来进入了辩论的最精彩部分。
dog days
狗日子Vs.三伏天
今年夏季,英国知名服装品牌H&M推出的一款T恤在网络上引起了广泛关注,其上印有的英文标语“Dog days are here”被众多消费者误读为“狗日子到了”……
盛夏时节,人们常用“狗日”来形容那段酷热难耐的时期,即我们所说的三伏天。这一表达方式源于古希腊和古罗马时期,当时的人们认为天狼星的光芒对气候产生了影响,从而孕育出了这个独特的词汇。
起源:
古希腊人视天狼星的升起为盛夏酷热时期即将到来的预兆,天狼星还有一个别称,名为“犬星”,因此英语中用“犬日”来比喻我国的三伏天。
junk
垃圾Vs.帆船
除了“垃圾”的意思外,它还表示“木质帆船、舢板”。
因此,当遇到“junk”一词时,切勿仅从字面意思出发,误以为是指“中国垃圾”,实际上它指的是“中国式帆船”,这种帆船在南方地区颇为常见。
拒绝Vs.垃圾
除了用作表达“拒绝”的词汇,它还具备名词的属性,用以指代“垃圾”或“废弃物”,其发音为。
'refjuːs
例:
blue
蓝色Vs.忧郁;色情
除了“蓝色”这一普遍认知的含义,它亦寓意着“忧郁”的情感;“黄色”一词则常与“笑话、故事等”的“色情”内容相联系。
例:
我感到有些忧郁。
blue movie 色情电影
dead
死亡Vs.非常地
除了承载“死亡”的含义之外,该词还具备“彻底的、极其的、恰如其分的”等多重表达。
例:
You’re dead right!你说得完全对!
He was dead good-. 他长得极为英俊。
公交车准时抵达,没有延误。
way
方式Vs.非常,很
该词在日常生活中应用广泛,常以副词形式出现,用以表达程度,诸如“非常”、“极其”或“极其遥远”。
例:
I think she’s way cool, man.
我觉得她太酷了,哥们。
We are way than this.
我们比这要好得多。
这里面的“way”相当于“much”,美国很常用。
man
男人Vs.操作
它还可以作为动词,表示“操作,在……岗位上工作”。
例:
man the fort守住阵地(《驯龙高手》)
有一支志愿者队伍正在负责电话的接听工作。
损害Vs.费用
除了具有“造成损害、破坏”的含义之外,它还可以代表“赔偿款、支出”,例如房租等费用。
他人购置了一辆汽车,若你好奇询问价格,只需轻声说出“这辆车的价格是多少?”这样的表达颇具“剁手”之感,既传达了购物的喜悦,又隐含了消费带来的痛感,真是既痛苦又快乐啊。
crush
压碎Vs.爱慕
既含有“压碎、变形”的双重含义,又可充当名词,用以表达对某人的倾心与痴迷。
例:
His leg was in the .
他的腿在事故中被压断了。
have a crush on sb. 迷恋某人
她对他产生了强烈的迷恋之情。
她十分迷恋她的英语老师。
丈夫Vs.节约
它不仅能用来指代“丈夫”,还可以用作动词,表达“节约使用”的含义。
例:
当一切均已耗尽,悔恨已无济于事,追悔莫及。
花光了再讲节约,为时已晚。
工业Vs.勤劳
不仅代表着“工业”与“产业”的含义,它还可以被用作名词,用以形容“勤奋”与“勤劳”的优良品质。
例:
Tim is a man of great .
提姆是一个很勤劳的人。
学士Vs.单身汉
除了表示你毕业证书中的“学士”以外,还有“单身汉”的意思。
例:
他刚刚参加了一个聚会,如此说道。
他说他刚才在布置一个单身汉派对的会场。
创始人Vs.失败
用作名词时,它代表的是“创立者”或“奠基人”的角色;而作为动词,则表达了“失利”或“覆灭”的含义。
例:
He was one of the of the .
他是这所大学的创始人之一。
on 在某事上失败
The talks on the issue of .
会谈在改革这一问题上失败了(因为改革而搁浅。)
The ship on the rocks.
那艘船触礁沉没。
fell
坠落Vs.砍伐
当大家遇见这个词汇时,切勿仅将其视为fall的过去时态,实际上它还可以充当动词的基本形式,用以表达“砍伐树木”的含义,而其过去分词则是这样的。
例:
超过一百棵树在短短一个多小时的时间里被砍伐。
短短一个多小时100多棵树就被砍倒了。
火箭Vs.飙升;一举成名
除了具有“火箭”这一含义之外,它还象征着“价格或数量急剧攀升,迅猛增长”,以及“迅速成名”。
例:
(from sth) to sth飙升到
汽车年销量介于180至2000辆之间。
汽车的年销量从180辆猛增到2,000辆。
to after his first film.
贝蒂拍摄首部电影后迅速蹿红。
杂志Vs.弹夹
除了具备“杂志”这一含义之外,它还指代“枪支的子弹夹、弹匣或弹仓”。
例:
I'm out of . 我弹夹用完了。
mug
马克杯Vs.抱佛脚
除了被用来指代“用于饮茶或饮水的马克杯”之外,它还代表着“苦读者”这一称呼,特指那些临时抱佛脚、临时突击学习的人。
临时突击学习某物,尤其是为了应对考试而进行的急速复习。
例:
珍妮无法前来,因为她正忙于临时突击复习,为即将到来的英语考试做准备。
学校Vs.鱼群
该词作为名词使用时,能够指代“鱼群”或“水生动物群体”。而作为动词,它则承载着“训练”或“教育”的意涵。
例:
这是一幅描绘鲨鱼与鱼类共存的画面。
图中一条鲨鱼的身后追随着一群鱼。
be in (doing) st
She was in her .
她被教育要隐藏自己的情绪。
can
能Vs.罐子
既能充当动作词,表达“能够,可行”的含义,又可作名词使用,指代用于装载食品或饮料的金属容器。
例子:
a Coke can 可乐罐
a can of “一罐,一桶”
Date
日期Vs.枣
除了“约会”、“日期”,还有“枣子”的意思。
例:
在炎热的气候中,棕榈树上长满了日期。
在炎热的国家,椰枣长在棕榈树上。
简历Vs.重新开始
这个词除了有“简历”的意思,还可以表示“重新开始、继续”。
例:
Write a and .
写一份简历和个人陈述。
Peace talks will .
明天继续进行和谈。
nut
坚果Vs.疯子
除了表示吃的“坚果”,它还表示“疯子、怪人”;
例:
go nuts发疯,失去理智
若你持续如此,我恐怕会失去理智。
你再这样下去我会发疯的。
He is such a nut.
他就是这样一个怪人。
bug
漏洞Vs.窃听器
现在,此词在汉语中普遍流行,通常用来指代“问题、缺陷”,除此之外,它还涉及“在……设备上安装窃听器”以及“干扰”的含义。
例:
Do you think the room is ?
你认为这房间装了窃听器吗?
很抱歉打扰到您,给您带来不便。
很抱歉打扰你。
干杯Vs.谢谢
此词已非仅限于“举杯畅饮”之际的言辞,其在英国的使用频率相当之高,用以表达“感谢”之情。
他人伸出援手,轻轻推开门;乘坐公交车抵达目的地;选购商品时;发送电子邮件时,结束语有时也是这样。
上海Vs.强迫,蒙骗
最后,让我们对这个词汇进行一番普及。它并非上海汉语拼音的写法,而是一个英文词汇,虽然与上海有所关联。该词意味着“强制”或“欺骗”。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。