一个西瓜两个西红柿引发讨论

2024-03-08 -

有一天,论坛上出现了一篇关于语言的帖子。 当我们谈论语言的歧义性、逻辑性和经济性时,我突然想到一个笑话,一个很古老的笑话。

正是这个笑话引发了一些有趣的讨论。

有些写过程序的人一看到这个笑话就会被感动。

其他从未接触过编程或英语思维方式的中国人无法理解为什么他们会笑这个蹩脚的笑话。

为什么会出现这样的争议呢? 我们先从里面的笑声开始吧。

要理解句子的意思,必须联系上下文或环境。

不管是中文还是英文。 代表其背后的文化和环境的语言。

编写程序时,使用基于英语的逻辑语言。 其背后的思维方式在中国遭遇中国人的对话。 如果不能迅速转变,必然会发生冲突。

这场冲突是笑话的笑点。

笑话中妻子的指示是什么?

中文的完整表达,我想应该是这样的:

晚上下班的时候,买一个西瓜

买西瓜的路上,如果看到有人卖西红柿(而且西红柿又大又好又便宜),就多卖2个西红柿吧。

如果你没有看到出售西红柿,就买一个西瓜吧。

作为一名自认为顶级程序员的程序员,他整天以英语和基于英语的逻辑关系与人打交道。 当他遇到事情的时候,他也会用写程序的方法来处理家务。

笑话英文分析范文_笑话英文分析怎么写_英文笑话及分析

听完妻子的话,程序员将需求翻译成程序的逻辑,他的脑海中出现了这样的画面:

但即使是一个顶尖的程序员,作为一个以中文为母语、在中华大地上浸淫博大精深的中华文化数十年的地道中国人,也应该能够明白:

我的妻子是家里最年长的。

我老婆说的都是对的。 如果她说错了,请参考第一条和第二条,自行决定。

所以作为这样的丈夫,他应该

笑话英文分析怎么写_英文笑话及分析_笑话英文分析范文

就这样,一英一中,两种文化碰撞,欢声笑语就出来了。

当然,只有熟悉编程语言、深入了解中国文化的人才有用。 对于只有一次经历的人来说,这个笑话一点都不好笑。

讲完笑话,是时候谈谈语言和写作本身了。

如果我妻子用英语说这句话,我想应该是:

买一个,然后买一个。

一种观点:

另一种观点:

笑话英文分析怎么写_英文笑话及分析_笑话英文分析范文

语言和思维习惯是相互影响的。

追求精确必须牺牲简单,追求简单必须牺牲精确。

最终重要的是经济学——学习成本、使用成本和边际效用。

基本上低级语言都比较复杂,比如南岛语。

越高级的语言越简单,比如英语。

如果有经济解释会更好。

古埃及文字的消亡,是因为使用者都是顶级领主(祭司),普通百姓看不到。 一旦所有的祭司都被消灭,他们的灭亡(损失)就不可避免,古埃及文字也已经走向衰落。 象形文字已演变为注音符号。 一个单词既有象形部分又有语音部分,因此很难破译。 如果不是同一段文字被几个字刻在同一块石头上,今天可能仍然无法辨认。

同为拼音文字的拉丁文之所以也灭亡,是因为它后期失去了民间基础,学习成本太高。 它逐渐成为贵族身份的象征,包括现在。

古典中国人也是贵族的。 一般人都看不懂,那还有什么意义呢? 而且,学习中文(象形文字)的成本很高,没有老师逐字逐句地教你,你根本看不懂东西。 从孩子开始,学习了十几年,所学到的东西无法指导人们的生产生活,只能慢慢消亡。

废除科举,提倡白话文,从日本引进外来词,加上汉语拼音和简体字,汉语走向现代化,重新焕发活力。

从某种程度上来说,英语已经是人类最好的语言。 无论设计多么伟大、多么完美,都无法与数十亿人持续使用所带来的进化相抗衡。

还有文化方面:

笑话英文分析怎么写_英文笑话及分析_笑话英文分析范文

说到这里,我想起了为什么大韩航空在空难发生后强行将工作语言从韩语改为英语。 英语里你和你没有什么区别,除了皇帝,我们都是平等的。 东亚语言的情况并非如此。 这与社会文化有关,是中华民族孝道、尊长、三纲、五常文化的一部分。

(大韩航空失事的部分原因是副机长在发现问题时用了太多谦虚的话,不敢质问他的上司机长,结果机长没有意识到问题的严重性)问题并出现了操作错误,这里推荐一本叫《外星人》的书,对这件事有详细的分析。)

使用英语、直呼其名、穿同一制服的目的是为了打破文化中的等级制度,减少工作中的许多文化因素,让工作更加顺利。

笑话英文分析怎么写_英文笑话及分析_笑话英文分析范文

最后回到笑话:

英文笑话及分析_笑话英文分析怎么写_笑话英文分析范文

英文笑话及分析_笑话英文分析范文_笑话英文分析怎么写

但如果没有对科学史的深刻理解,谢尔顿的笑话根本无法抓住要点。

如果你改变西瓜笑话并使其更符合逻辑,你应该这样做

英文笑话及分析_笑话英文分析范文_笑话英文分析怎么写

英文笑话及分析_笑话英文分析怎么写_笑话英文分析范文

所以,智商高的人都是孤独的。

关于语言,如果你有兴趣,

英文笑话及分析_笑话英文分析范文_笑话英文分析怎么写

附:

大韩航空的改革

2000 年,大韩航空聘请了达美航空的戴维·格林伯格 (David ) 来帮助进行改革。 他上任后推动的第一个举措就是全面提高所有机组人员的英语水平,并严格规定大韩航空的工作语言必须是英语。

在韩语中,根据收件人与被称呼者之间的密切关系,至少有6种称呼某人的方式:正式称呼、非正式称呼、直接称呼、熟人称呼、亲密称呼和普通称呼。 当副驾驶称呼机长时,切勿使用熟人或亲密的称呼。 任何两个人在交谈时都会非常注意对方的称呼。 这是韩国文化传统的一部分。

格林伯格的目的是帮助飞行员完成角色转换,帮助飞行员打破严格的等级文化,让他们不再需要考虑使用哪种语言风格以及如何表达尊重,可以直接用简单明了、含义准确的英语讨论事情而无需考虑是否冒犯对方。 这在很大程度上减轻了下属向上级提出建议的心理压力,同时也利用了另一种语言的文化优势。

当然,大韩航空的改革措施不仅限于此,这里就不多说了。 最关键的一点是,他们认识到了韩国文化在这次危机中所带来的负面影响,并且愿意彻底改变它,所以他们能够改变它。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。

扫一扫在手机阅读、分享本文