你在这里吗?这里有一些“外国人学中文”的笑话

2024-05-31 -

任何学过英语的人可能都听过这句废话:

在世界上这么多的语言中,英语是最简单的语言。

笑话汉字错读发生的事情_错汉字的笑话_读错汉字而发生的笑话

为什么说是废话呢?

先不要用这句话来谈论我做营销账号、英语培训班赚了多少钱。

当我们终于不用再学英语,再次看到这句话时,不难发现,这只是一种营销手段。

学习一门语言难吗?这不取决于你的语言环境吗?

这是因人而异的事情,怎么能用一个统一的标准去衡量难不难呢?

我说,不是我学不了英语,而是英语本身太难了。

就这样吧,妈妈。

这次英语考试只考了20分,真不是我的错。

读错汉字而发生的笑话_笑话汉字错读发生的事情_错汉字的笑话

但是,无论英语是否是最简单的外语。

汉语很难学。

无论中外,无人对此提出异议。

看看外国人学中文有多难。

我真的忍不住仰天大喊,你们也走到这一步了!

读错汉字而发生的笑话_错汉字的笑话_笑话汉字错读发生的事情

这并不是说我没有良心。

但外国人学汉语的苦恼却又苦涩又好笑。

如果我记得我学英语的时候过得更糟糕的话,我可能会笑得更开心一些。

笑话汉字错读发生的事情_错汉字的笑话_读错汉字而发生的笑话

如果你问我,视频中的女孩在某种程度上走了弯路。

开始学同音词中文和刚开始健身时卧推200磅有什么区别?

如果从错误的方向入手,就相当于通过死记化学元素周期表来学习英语。

你必须先学会阅读。

你至少要学会biang这个字。

读错汉字而发生的笑话_错汉字的笑话_笑话汉字错读发生的事情

不是开玩笑。

学习中文的正确方法可能是从拼音或笔画开始。

这取决于你想在哪里泄气。

有一个叫国外的论坛,里面有专门的版块叫“r/”,学习中文的同学可以在这里交流经验。

说实话,这一部分的封面让人相当泄气!

本版块的帖子基本都是这种风格:

乍一看,还以为是优等生的座谈会,细看之下,却是差生的聚会。

导致这一路段如今已经成为了大规模劝阻中国爱好者的现场。

“学了几年中文,我最大的进步就是能更地道地说‘我不明白’”

结果是“你好吗?”“我很好谢谢你,你呢”

这种在日常生活中很少出现的礼貌用语,在汉语教科书中也有出现。

最受抱怨的事情是同音词和多音词。

错汉字的笑话_读错汉字而发生的笑话_笑话汉字错读发生的事情

让他们困惑的是各种不符合逻辑的名词。

笑话汉字错读发生的事情_错汉字的笑话_读错汉字而发生的笑话

笑话汉字错读发生的事情_错汉字的笑话_读错汉字而发生的笑话

更不用说组词了。

不要问为什么“企业”和“鹅”加在一起就叫企鹅。

提问是汉语的魅力所在。

孩子,你这种用画画来联想记忆单词的方法确实很巧妙。

读错汉字而发生的笑话_笑话汉字错读发生的事情_错汉字的笑话

读错汉字而发生的笑话_错汉字的笑话_笑话汉字错读发生的事情

不过,这个东西虽然是烧烤的,但是却不真正叫叉烧。

人们称之为烧烤。

“为什么‘闪电’这个词包含门、人和电?”

那些为了吃中国菜而学习中文的孩子,甚至在吃中国菜之前,就已经对中文菜单感到困惑了。

生活迫使他们学会使用“这个”

谁小时候学汉语时没流过泪呢?

笑话汉字错读发生的事情_读错汉字而发生的笑话_错汉字的笑话

谁说中文没有语法?

更不用说量词的多样性了:

笑话汉字错读发生的事情_读错汉字而发生的笑话_错汉字的笑话

这里的每一个表情都凝聚着一个穷学生的血泪:

哦,对了,我忘了告诉你,中文有多种方言。

整个学习中文过程中最大的谎言就是“你的中文说得真好!”

只有我知道事实根本不是这样:

错汉字的笑话_笑话汉字错读发生的事情_读错汉字而发生的笑话

学习中文最大的收获大概就是看懂这种中英文混杂的告白:

笑话汉字错读发生的事情_读错汉字而发生的笑话_错汉字的笑话

激发大家学习汉语的兴趣。

一个名为“中文伙伴”的网站提供中文小说,可供中文初学者下载和购买。

这就是绘画风格……

这真的不是页游广告吗?

就为了这个封面和这个标题。

谁会想到这本书竟然是关于福尔摩斯和红发会的故事!

我看了这本书的预览部分。

高明是谁!

赵亮是谁?

“欣欣卷发公司”到底是什么鬼!

错汉字的笑话_笑话汉字错读发生的事情_读错汉字而发生的笑话

算了,毕竟是汉语初学者的读物。

或许相比于《福尔摩斯》和《华生》,高明和赵亮的辨识度更高一些。

书本身不太好,但是这个网站上的周边产品相当不错。

看看这件印有中文的T恤和中国马克杯。

别人一看就看得出来,你是一个被中文折磨的可怜小东西。

就如同我们参加大学英语四、六级考试一样。

外国人学习汉语也必须参加水平考试。

他们必须通过的考试是HSK。

HSK=汉语水平考试,又称汉语考试。

考试分为1-6级,6级为最高级别。

6级是什么水平?

我搜索了一些 CET-6 真题,欢迎分享给中文母语人士:

读错汉字而发生的笑话_笑话汉字错读发生的事情_错汉字的笑话

够了,别再这样了!我又想起了被汉语考试支配的恐惧。

总之,外国人考汉语,真不是“小明答对了”的事情。

他们也认真对待考试。

但我们并没有正确回答所有这些问题。

所以别嘲笑美国人没通过大学英语四级考试。

我们也通过不了HSK6级。

当然,并不是每个人学汉语都是为了考试。

学习外语最重要的是交流。

对于汉语学习者来说也是如此。

他们也在各种场合寻找中国人聊天。

但他们悲哀的发现。

他们苦读两年,背汉字,只为和中国网民聊天。

但中国网民们,

没有汉字了!

看到这一幕真的很痛心。

毕竟,这些都是一堆混乱的缩写。

有时我不太明白它们的意思。

笑话汉字错读发生的事情_读错汉字而发生的笑话_错汉字的笑话

外国人认为网络给他们学习汉语带来了便利。

谁曾想,在网络世界里,这些外国人学习中文却面临两大障碍:流行语和表情符号。

要想学好地道的汉语,不懂流行语、不懂表情符号怎么办?

为了让大家了解中文表情,有人还专门举办讲座,介绍在华人世界流行的各种表情符号和流行语。

但桥豆袋!

全世界都在说汉语,我们对此表示欢迎。

但学习这些奇怪的东西真的没问题吗?

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。

扫一扫在手机阅读、分享本文