中国最难读地名全面盘点. 这161个你肯定都读错了! |中国自驾地理

2024-03-31 -

-这是自驾地理第345篇原创主文-

几年前,一向以严谨着称的央视开过一个玩笑。 播出安徽省歙县新闻时,将“she”误读为

中国的地名文化博大精深,地名读错总是难免的。 老司机,我问你,你自驾游的时候有没有开过这样的玩笑?

在这个我们依靠导航来环游世界的时代,你可能会认为发音错了也没什么大不了的。 最多也就是尴尬而已。 你可以大笑或取笑它,然后一切都会结束。 但事实上,地名读错不仅仅是令人尴尬。

我先说一件与我们密切相关的事情。 当我们开车到一些没有信号的地方时,如果没有导航引导,我们就只能采用原始的获取路线的方法:问路。 如果你问路,通常是根据自己的理解和发音来问,当地人可能不知道在哪里。

而且,截至2018年底,我国城市数量从193个增加到672个,建制镇数量从2176个增加到21297个。 数量如此之多,非专业人士难免在某些场合因发音错误而感到尴尬,甚至可能成为笑柄。

为了避免闹出这样的笑话,小编今天将其分为三个部分:历史文化区、少数民族文化区、地名中的生僻字。 我找出了161个少数民族语言地名的正确读音及其背后的含义。 看看你是否能读懂它们。 对了多少?

1、历史文化区

说起历史文化地区,众所周知,山东、山西、河南、河北、安徽等地属于广义上的中原地区。 该地区有着极其丰富的历史渊源。 虽然地名具有独特的历史意义,但它们也总是发音。 人们误解了。

河南

渑池人:央视新闻播音员在报道“渑池矿难”时,发音为“yíng”。 看来“飞”确实深入人心了! 其实它的正确读音是miǎn,古时的水命名为“绵水”时,读作“shéng”。

柘城的“哲”:读作“zhè”,不读“tuò”。

武陟之之:读作zhì,不读作she。 志的意思是攀登高处或升迁。

荥阳的Xing:读作xíng,不读yíng。 四川荥经里的“荥”字读作yíng,而不是xíng。

长园的元:读作 yuán,不读 héng。

中牟语:读作mù,不读móu。

郏县的“贾”:读作“jiá”,不读“shǎn”,是地名的特殊读音。

睢县睢:读作suī,不读jū,地名特殊读音。

泗河泗:读作sì,不fàn,地名特殊读音。

府城中的府城:一个多音字,用于地名中,读“cuó”,而不是“zàn”或“cuán”(地名的特殊发音)。 是河南省永城西部的中心集镇,也是永城辣椒的主产区之一。 还有阜阳镇,也在河南省永城市西。 是目前豫东地区最大的食用菌和优质棉花生产基地。

浚县的“浚”是一个复音字,读作“jùn”时是一个动词,意思是疏浚、挖深; 地名中读作xùn。 浚县是中国民间艺术之乡。 均县泥谷谷被中国政府列入第一批非物质文化遗产名录,均县庙会被誉为“华北第一古代庙会”。

河南泌阳的bi:读作bì,不读mì。 但河南、泌阳当地人普遍读“毕”阳,这是一种传承下来的古读音。

泌阳原名“咸阳”。 原来,在后来的甲骨文书写中,“北”字后来被简化为“比”,意思是“比较”。 另外,碧水河“只往西走”,在其他河流的北部,所以就称这条河为碧水。

方言闹出的笑话_方言闹笑话的相声小品_笑话方言段子

泌阳收获后的田野风光,图片@中共泌阳县委宣传部

河南还有沁阳市:沁的发音是qìn。 沁阳市隶属于河南省焦作市。 因旧城地处沁水长江之滨而得名。

据说,1930年5月,阎锡山与冯玉祥结成反蒋联盟,发动了反蒋的中原战争。 严、冯原计划是在河南、山西交界处的沁阳会师,一举围歼河南蒋介石军队。

但最终冯军未能按计划在“沁阳”发动战争,而是来到了泌阳。 好家伙,沁阳和泌阳在黄河南北相距200多公里。

原因原来是冯氏作战参谋在起草命令时将“沁阳”误写成了“泌阳”。 结果冯军误入泌阳,未能会师。 结果自然是失败了。 因此,有人说,这场战斗是“一场一举失败的战争”。

河北

蔚县蔚:复音字,读作 yù,不读 wèi。 新疆玉里也应读作yù lí。

井陉之兴:读作xíng,不读jìng。

理县里:读作 lǐ,不读 lí。 春秋时期,有一个政治家,名叫范蠡。 今陕西省礼泉市,古称礼泉,亦读作lǐ。

藁城的皋:读作gǎo,不读hǎo,地名的特殊读音。

涿州“卓”:读作zhuō。 涿州和涿鹿都在河北。

乐挺的音乐:读lào,不读yuè,也不读lè。 这是唐山当地的发音。 同样,山东乐陵的“乐”字也读作lào。

大成的意思是:读代,不读大。

冉,出自冉庄:读作rǎn。

鄚州的鄚:读作mào,不是mò,地名的特殊读音。

深泽的ze:读作zhái,而不是zé。 深泽“因界内水深广而得名”。 县名当地方言叫“神寨”。 是石家庄市最常被误读的地名之一。

山东

莒县莒:读作jǔ,不读lǔ。

茌平的筹:读作chí,不读shì,地名的特殊读音。 该县成立于公元前221年。 因县地处赤山平地而得名,即该县已有2200多年的历史。

临沂彝:读作yí。 江苏的新沂、沂蒙山、沂水都读音相同。 山东省南部有临沂,北部有临沂(yì)。 他们很容易混淆。 山东人常称其为“北临沂”、“南临沂”。

临朐曲:读作qú,地名的特殊读音。 战国时期,该地区被称为“齐国曲邑”。西汉初置临朐县。 因县城东临曲山而得名。

郯城的Tan:读作tán,是地名的特殊读音。

武帝的狄:读dì。

兖州的“兖”:读作“yǎn”,不是“yǔn”,是地名的特殊读音。

淄博的Zi:读作zī。 资河在山东境内。

东阿的A:读ē,不读ā。

曲阜:读作qū fù。 曲阜因地势而得名。 《尔雅·食帝》云:“高平曰鲁,大陆曰孚”。 东汉应绍记载:“鲁城有府,长七八里,故曰曲府”。 今曲阜城东,尚有遗迹。 大富山有一段八九里长,就是涂山。

单县的单:与姓单的shàn读音相同,不能读成dān。

鄄城中的“娟”:读作juàn,不是yān,地名的特殊读音。

知府的fu:读作fú。

Cu Lai:发音为 cú lái。

深县辛:读作Shēn,不是xīn。 其读音与“心心学子”中xin的发音一致。 如果你正确地发音这个成语,你就不会发音错误。 不过,如果你读错了也没关系。 北大校长只是看错了,仍然是北大校长。 不过,上海莘庄的“新”字应该读成xīn,千万别读错了。

方言闹出的笑话_方言闹笑话的相声小品_笑话方言段子

山西

息县息:读作xí。 奚,指地势低洼、潮湿的地方。

洪洞洞:读作“tóng”,不读“dòng”。 传统京剧《苏三七解》中有一句名句:苏三离开洪洞县。

临汾的汾:汾水、汾酒的“汾”读作“fén”,既不是“fēn”,也不是“fěn”。

忻州“辛”:读作xīn。

梵志的意思:读Shiì,不读zhì。

结池的解释:读作xiè,这是我国最古老的盐池之一。 这里也是相传黄帝杀死蚩尤并肢解其尸体的地方。

碣池边上有一件很有趣的事,那就是位于盐池边上的蚩尤村(据说是埋葬蚩尤的地方)和远王庄,有一个奇怪的习俗:他们从不尊重关公,他们从来不演关公戏。 。

笑话方言段子_方言闹出的笑话_方言闹笑话的相声小品

结池全景,摄影@长民

原来,当地民间还流传着一个故事。 相传宋朝时期,蚩尤化作青面獠牙的怪物,为害当地百姓。 于是皇帝请道士张天师降服妖怪。 但张天师的道术还不够,他无法一下子臣服于蚩尤。 无奈之下,他只好用神通将关公的灵魂从天上带下来。

经过几场战斗,关羽所带的人马只剩下寥寥几人。 这时,他看到盐工们在盐池工地上休息,便借用了他们的灵魂,并表示中午三刻钟归还。 他借用了这些人之后,就与蚩尤打了起来。 狡猾的蚩尤见状,将手下的士兵变成了关羽的部下。

这些人都变得一样了,那我们该怎么办呢? 聪明的关羽命人摘下皂叶戴在身上。 叶子一见到阳光就变得越来越亮。 但这一次,模仿别人的蚩尤却没能学到精髓。 他命人去摘树叶,可他们摘的都是槐叶,太阳一晒就枯萎了。

至此,关羽打败了蚩尤。 然而时间已经过去了正午三刻,招募的盐工已经无法回去了。 盐工的尸体因烈日曝晒而腐烂,无法复活。 人们不得不掩埋尸体。 墓址为原王庄,与王文庄谐音。

有趣的是,与解池相邻的解州就是关羽的故乡。 拥有全国现存规模最大的关帝庙,俗称解州关帝庙。 不过,“解州”一词本应读作“hài”,但现在很容易误读为“解”(xiè)、“jiě”(jiě)。

安徽

歙县的“她”:复音字,读“shè”,不读“xī”。

六安六:读lù,不读liù。 江苏六合也读作lù,是方言发音的残余。 江淮话的六合读音相同,是古读音。 由此可见,为什么“六合”的大写字母是“禄”。

亳州的“博”:读作“bó”,而不是“háo”。 读错的人可能更喜欢“豪宅”。

嵩阳的丛:复音字,读作zōng,不读cōng,丛(cōng)是杉木的意思。

黟县彝语:读作yī,是地名的特殊读音。 黄山古称夷山。 当地人大多称之为黑多县,但外地人这样发音就可以避免犯错。 该县原名郅县。 “Zhi”可以发音为 yǒu 或 yī。 后来黟县规范了彝语的使用,不然外地人可能就要读成黑县了。

遂溪的隋:读作suī。 安徽名酒口子窖产于遂溪。

蚌埠:读作bèng bù,不读bàng fù。

砀山的砀:读作dàng,不是Yáng,也不是地名特读dāng。

涡阳涡:读guō,不读wō。

陕西

枞水的枞:读作 zhà,不读 zuò。

化州的华:读音huà,因州内有华山而得名。

五堡堡:复音字,读作“bǔ”,不读“bǎo”。 五堡历史悠久,源远流长。 5000多年前,龙山文化,人类文明的灿烂光芒在这里绽放。

岳阳栎:读作yuè,不读lè。 是陕西省西安市临潼区下辖的农业大镇,以番茄制种闻名全国。 古岳阳城是继秦咸阳城、汉长安城之后的第三座秦汉都城。

2、少数民族文化区

对于很多走过祖国西北、西南的经验丰富的司机来说,少数民族地区的地名并不简单。 这些地名大多是用少数民族语言命名的,因此,当遇到这些地名时,很多人只知其表象,不知其内涵。

新疆

巴音郭楞的冷:应该读作léng,而不是lèng。 巴音在蒙古语中是富饶的意思,果冷是河流或流域的意思。

于里之伟:读作 yù,不读作 wèi。 如今,当地维吾尔族称尉犁县为“罗布努尔”。

鄯善中的鄯善:读作shàn,有地名的特殊发音。 西汉时有鄯善国。 位于今若羌县的罗布泊镇、米兰镇(兵团第36团部)、若羌镇、瓦西峡乡。 其首府为今若羌县切尔奇杜克古城遗址。 今鄯善县位于吐鲁番盆地东部。 因清代设县时古鄯善国而得名。

托克逊之子:读作xùn,新疆人常读作sūn或sùn。 托克逊县位于吐鲁番盆地西端。 “托克逊”是古突厥语的汉译,意为“九乘十”或“九十”。

喀什:读作kā,西汉有疏勒国,清代有疏勒县。 1954年,疏勒县撤出喀什市。 维吾尔族称喀什为“喀什噶尔”。 “喀什”有多种解释,一是“各种砖房”,二是“玉石集散地”。

乌鲁木齐:蒙古语意为“美丽的牧场”。 古称“荻花”。 准噶尔,蒙古语意为“红寺”。

阿勒泰市:蒙古语意为“金山”。 又译作阿尔泰,源自突厥语,意为“黄金”。

库尔勒市:源自维吾尔语,意为“向外眺望”、“环顾四周”。

克孜勒苏自治州:源自维吾尔语,意为“红水”。

博尔塔拉自治州:源自蒙古语,意为“银灰色的草原”。

吐鲁番市:维吾尔语意为“低地”。

阿克苏市:维吾尔语,意为“白水”。 “Ak”的意思是“白”,“Su”的意思是“水”。

阿图什城:源自柯尔克孜语,意为“山脊”。

布尔津县:蒙古语有“流淌的河流”和“骆驼口吐白沫”的双重含义。

黑龙江

木棱边:复音字,应读作líng,而不是léng。

讷河讷河:读作nè,是齐齐哈尔市下辖的一个县级市。 素有“北方粮仓”之称,其名也因内莫尔河贯穿境内而得名。

瑷会:满语读作ài huī、瑷会,汉语意思是“母貂”,即母貂生活、繁殖的地方。 现称黑河市瑷珲区。

“wò”一词在梅里斯达尔族地区发音为wò。 达斡尔族是我国56个民族之一。 主要分布在内蒙古自治区莫里达瓦达斡尔族自治旗、黑龙江省齐齐哈尔市梅里斯达斡尔族区、鄂温克族自治旗; 少数居住在新疆塔城、辽宁省等地。

1616年,努尔哈赤称汗,次年征服黑龙江中游的萨哈部落。 当时,达斡尔族要么根据地域被称为萨哈里(黑龙江的满语名称),要么根据贡品的特点被称为萨哈恰()。 满语音译为“黑貂”部落,或与鄂温克族等统称索伦部落。

方言闹笑话的相声小品_笑话方言段子_方言闹出的笑话

梅利斯区稻田里忙碌的稻农,摄影@王王军

直到康熙初年,才出现了“大壶儿”的译名,后来又常被译为“大壶儿”、“大壶里”、“大壶儿”等。建国后后,按照民族意愿定名为达斡尔族。

齐齐哈尔:不要从字面上理解这个词,把它理解为一个笑话。 它实际上是达斡尔语中草原的意思。

佳木斯:一说是赫哲语的“骨头”,一说是满语的“夷城”。

哈尔滨:女真语,汉译“平岛”。

牡丹江:满语称“牡丹乌拉”,牡丹汉译意为“弯曲”,乌拉汉译意为“河”。 1937年改称牡丹江市。

伊春:满语意为皮革服装材料,即生产皮革服装材料的地方。

吉林:满语吉林乌拉,吉林汉译为“沿边”,乌拉汉译为“江”,意为沿河而建的城市。

延吉:满语意为岩羊或吊羊,即岩羊或吊羊居住的地方。

四平:当然四平并不意味着一切都平坦、稳定。 它实际上是满语“锥子或细直”的意思,即一条又细又直的河流。 这座城市以河流命名。

法库:满语意为鱼梁或鱼刺,即地貌形状像鱼刺。

普兰店:满语刺,意为荆棘植物生长的地方。

内蒙古

巴彦淖尔市的“炎”字应读作yàn; Nao 应该读作 nào,而不是 lào 或 zhuó。 汪曾祺的长篇小说《大闹纪事》。

磴口的登:读作dèng。

呼和浩特市:呼和浩特就是青色的意思,Hot就是城市的意思,也就是说它是一座青色的城市。

鄂尔多斯市:鄂尔多在蒙古语中是宫殿帐篷的意思,si是复数形式。 鄂尔多斯是宫殿帐篷群。

呼伦贝尔市:因呼伦湖、贝尔湖而得名。 “呼伦”是蒙古语“哈留”的音译,意为“水獭”; “Bell”的意思是“雄性水獭”。 由于这两个大湖远古时期盛产水獭,居住在湖边的蒙古族牧民利用它们以动物命名湖泊的古老习俗,两个湖都因此而得名。

乌兰察布市:蒙古语意为红崖口。 因清初同盟会在红山关(今呼和浩特市东北大青山麓)会合而得名。

锡林郭勒盟:锡林意为山; Gol的意思是河流。 锡林郭勒蒙古语意为辽阔起伏的山脉之间的河流。

阿拉善盟:蒙古语意为温泉。 因地处阿拉善草原而得名。 阿拉善的词源是匈奴,与贺兰山读音相同。 阿拉善草原曾是清朝皇家马场,又称皇家马圈。

甘肃

当场的“当”:读作“tàn”,而不是“dàng”。 当地人自古就发“tàn”音。 它起源于南北朝时期宕昌当地羌族建立的“宕昌王国”。 意味着人民安居乐业,意味着政权稳定。

崆峒区崆峒:读作kōng tóng。

鸡口镇名:读作chán。

四川

郫县Pi:读作pí,是地名的特殊读音。

巩县巩:读作gǒng。

建伟的犍:读作qián,不读jiān; 建牛的犍,读作jiān。

邛崃:读作qióng lái。

君联中的君:读作jūn,而不是yún。

阆中:读作làng,是地名的特殊读音。 2000多年来,一直是巴蜀战略重镇、军事重镇,有“阆源仙境”、“阆中世所罕见”的美誉。 与云南丽江、山西平遥、安徽歙县并称为中国保存最完整的“四大古城”。

3、地名中的生僻字

一些生僻单词的发音确实困扰着很多专业播音员,出错的情况也屡见不鲜。 地名读错往往不是因为粗心,而是因为地名使用的读音范围较窄。 例如台州、六安、蔚县等都属于这一类。

吉林

珲春的hún:应读hún。

桦甸:应读作huà。

辽宁

阜新的“福”字应读作“fù”,但很容易被误读为“bù”、“fǔ”。

桓人的桓:不读héng,而应读huán。 比如齐桓公。

岫岩之Xu:读xiù。 著名的北方玉都出产岫玉。

天津

蓟州区蓟:读作jì,蓟是一种草本植物。

江苏

盱眙:不能按照读半个字的原则来读。 发音不是 yú tái。 正确的读音是xū yí,这是地名的特殊读音。 很多人认识盱眙,都是因为十三香龙虾。

汉江汉:读作hán,是地名的特殊读音。 扬州古称邗沟,汉江现为扬州市辖区。

邳州的Pi:读作pī,是地名的特殊读音。

盘水:“盘”字读音义同“盘”,读作fàn。 河南有一条泗河。 Si 发音为 sì。 你能找出它们之间的区别吗?

睢宁睢:读作suī。

栠茶的栟读作bēn;栠栟是棕榈树,栠茶的栟读作bīng。

湖蜀关胡:读作xǔ,不读hǔ。 维拉:读shù。

甪直甪:读作lù。 是一座具有2500多年历史的中国水乡文化古镇,与苏州古城同龄。 鲁,这个字很容易被误读成yòng。 浙江有鲁岩,亦读作lù。

溧阳黎:读作lì,是地名的特殊读音。

湖南

耒阳的雷:读作lěi,不读lái。

郴州的chen:读作chēn,不是bīn,地名的特殊读音。

汨罗樨:读作mì。 汨罗江位于湖南省东北部,是洞庭湖水系河流之一。 战国时期,楚国诗人屈原投江而死。

枝江之Zhi:读作zhǐ。

“绻口”字的意思是“绻”:应读作“gàng”。 因境内有新强河、右港河,旧时村民常搭竹筏捕鱼为生,故名军口。 据说两河相交,地势如绳,故名。

枨Chong的樨:应读作chéng。

湖北

黄陂的Pi:有bēi、pí、bō三种读音。 黄陂中的“Pi”字应读作:pí。

郧县郧:读作yún,地名特读。

秭归的字:读作zǐ,地名的特殊读音。

蕲春之气:读作qí。

Chaos 源自 :读作 zhuàn。

小婷的燇:读作 xiāo,而不是 hǔ。 小亭因西汉而得名。 虎啸“燇”,每十里有亭一座,故名“啸亭”。 著名的三国之战“夷陵之战”就发生在这里。 这是一场关系蜀国命运的战争。 这也是刘备生前的最后一场战斗。

当时孙权攻打荆州,俘获关羽,吴蜀两国结仇。 为了报吴国攻陷荆州、关羽被杀之仇,刘备率军攻打吴国。 吴将陆逊为了躲避他的攻击,坚持不战,双方陷入对峙。 蜀军出征时,补给困难,不可能速胜。 再加上入夏后天气炎热,逐渐失去了活力和士气。

方言闹笑话的相声小品_方言闹出的笑话_笑话方言段子

猇亭古战场楚塞塔,图片@中共宜昌市猇亭区委宣传部

为了解除将士们的酷暑之苦,刘备命令蜀军在山林中扎营避暑。 陆逊看到了这个机会,命令他的士兵每人带一把茅草。 到了蜀军营寨,便放火猛攻。 蜀军营寨的木栅栏和周围的树木都属于易燃物,火势很快蔓延到整个营寨。 蜀军大乱,四十余营被吴军击败。 陆逊焚营的成功,决定了夷陵之战蜀败吴胜的结局。

此战刘备惨败,甚至病倒身亡。 作为三国之中最经典的以弱胜强的战争,最终以刘备的失败而告终。 且不说军队和将领的损失,蜀国直接损失了大量的人才,为蜀汉后期的人才衰落埋下了伏笔。

浙江

丽水之美:不发音lì,就发音lí。

台州、天台的台:不读tái,读tāi。 估计很多第一次去台州的人肯定会郁闷。 台州的台州和台湾的不一样吗? 其实这是浙江人的方言,应该先发音。

嵊州的“生”:读作“shèng”,是地名的特殊读音。

鄞州区的殷:读作yín,不是jín,是地名的特殊读音。

乐清音乐:读作yuè,不读lè。

诸暨之暨:读jì。

福建

长汀的 ting:读作 tīnɡ,不读 dīng。

厦门的夏:读作xiá。

江西

前山头:读作yán,不是地名特读qiān。

婺源吴:读作wù。

易阳易:读作yì。

东莞的“关”:读作“guǎn”,而不是“wǎn”。

番禺的扇有两种发音:fān 和 pān。 番禺应读作:pān yú。

石岐镇的“气”:读作“qí”,不读“jī”。 因村头有石棋盘、石棋子,故名“石棋镇”。

Tsui,香港尖沙咀:发音为 zuǐ。

澳门凼仔的Taipa:发音为dàng。

涉江镇的畲族:读音shē,这里是广东客家先民的发祥地之一。 这是一个不太大的城镇。 不过,这里的菊花糕和姜糖却是很有名的。 菊花糕已有数百年历史,姜糖也家喻户晓。

大埔县普:读作bù。 位于广东省东北部,素有“华侨之乡、文化之乡、陶瓷之乡、名茶之乡”之称,中央苏区县。 大埔的Pu经常被误读为黄埔的Pu(pǔ)。 有网友透露,梅大高速大麻段的多处路标上,“大布”的拼音也被误写成“dà pǔ”。

夏庸的yong:读chōng,不读yǒng。 后者用时表示水往上升,而前者多用于地名。 来到珠三角地区的朋友应该对“勇”字不陌生。 很多人第一眼看到它就读成yǒng,闹出不少笑话。

“勇”字在广东最常用。 由于城市的发展,城市地区被河流覆盖,久而久之就成为了地名的专用词。 如广州荔湾涌、东好涌、石九涌、东莞麻涌、新会东涌等。

笑话方言段子_方言闹出的笑话_方言闹笑话的相声小品

广州东浩涌,摄影@广州市文化和旅游局

广西

百色的白:读作bó,这是现代词典、词典规定的读音,现通读为bǎi。

巴某的Ba:读作bā。

永宁的“勇”:读作“yōng”,不读“bā”。

海南

儋州的旦:读作 dān,不读 zhān 或 shàn。

云南

勐海的孟:读作měng。

重庆

涪陵榨菜:读作fú,涪陵榨菜使涪陵名声大噪。 很容易被误读为 péi 和 fù。

綦江之气:读作 qí,不读 jī。 綦江区旅游资源以自然景观和人文资源为主,包括古剑山、丁山湖、白云寺、古树化石、石浩红军烈士墓等。

北碚的北碚:读作bèi,不读péi,地名的特殊读音。 重庆市区之一,因有一块巨石伸入嘉陵江而得名北碚。 因在豫州北部,又称北碚。 被誉为“嘉陵江上的明珠”、“重庆城市花园”。

我国地大物博,文学历史悠久,形状相似的复音字也很多。 地名读错是一件很正常的事情,但它变成了一种习惯,你常常甚至不知道自己错了。

就像上面的161个地名一样,我可以保证,除非你有博士学位。 地理或专门研究这方面知识的人,没有人能读懂所有这些地名的发音并熟悉少数民族语言背后的含义。

当然,读完这篇文章并获得知识后,你将超越国内大多数人。 如果你还知道哪些地名容易被人读错,欢迎留言补充。

笑话方言段子_方言闹出的笑话_方言闹笑话的相声小品

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。

扫一扫在手机阅读、分享本文