乌兰察布方言有多逗?这几个笑话让你笑出内蒙味儿
乌兰察布方言里儿化词汇运用特有广泛性,并且从语音跟词采上展现出一个地区的方言特色。普通话当中卷舌韵母“er”不跟声母相拼,单独含“儿”韵那个字极少,而并且也仅仅限制在名词方面。乌兰察布方言里头儿化现象除名词之外,还相当大量地表现在形容词、代词、方位词、副词、量词以及象声词等方面。动词通常不儿化。
乌兰察布方言里的韵母呐,都能够进行儿化,只是存在着可儿化程度上多与少的差异嘞。平常所说的儿化词汇呢,大多是词尾儿化这种形式,词尾儿化呀,不但能够让词尾产生特殊的读音,而且还能够展现出方言词汇所特有的那种韵味哟,不过儿化词大多是运用在本地话口语表达当中哒。
一、名词儿化
名词儿化涵盖一般儿化与特定儿化,一般儿化在方言里到处都能见到,并且也比较容易理解,将“儿”去掉之后,依旧能够读得通顺,就比如“事儿”“桃”,把“儿”去掉后可以读成“事”“桃”,然而就方言来说,特定儿化要是去掉“儿”,读起来就会让人觉得特别别扭。像“过生儿”,还有“电棒儿”,以及“鱼鳞甲儿”,要是把“儿”去掉,就连当地人都很难理解;把“五哥儿”(乳名的这种说法)说成“五哥”,将“轱辘儿”说成“轱辘”,就会失去原意;把“饭馆儿”说成“饭馆”,把“扑克儿”说成“扑克”,把“雀儿”说成“雀”,便会失去方言的那种色彩;“白毛儿糊糊”可是后山地区暴风雪所特有的儿化方言 。
1.一般儿化
举例说来,台价儿,手套儿,媳妇儿,手绢儿,裤衩儿,梅花儿,眼镜儿,礼帽儿,皮包儿,墨水儿,毛毽儿,麻花儿,胡燕儿,裤儿,袄儿,桃儿,杏儿,梨儿,鸡儿,兔儿,猫儿,猴儿,气儿,事儿,窟儿,官儿。
2.特定儿化
比如,身儿(说的是衣襟),子儿(指的是钱),真儿(代表今天),魂灵儿(即灵魂),过生儿(过生日之意),面片儿(一种经汤煮的面食),电棒儿(手电筒),轱辘儿(擀面棍儿),鱼鳞甲儿(鱼身上的鳞片),五根儿(为人名),羊倌儿(牧羊人),片儿汤(除了表示汤煮面食外,还意味着不诚实的许诺),白毛儿糊糊。
二、形容词儿化
常见呈现情况为,于单音节词重叠之后,必定要进行儿化;“儿”的后面大多跟随着助词“的”。当形容词被儿化了以后,一般而言会加深其对应的性质的程度了 。
静静的(~待着,别惊扰他人)、稳稳儿的(把椅子放得~)、高高儿的(跳得~才出色)、牢牢儿的(他被绳索绑得~)、绿绿儿的(草儿长得~)、空空儿的(~等了半天 )、晶晶儿的(这颗宝石~)、涩涩儿的(没炒熟,尝着~)、快快儿的(~过来呀,要迟到了)、软软儿的(这床褥~,很舒适)、扣扣儿的(把门扣得~)。
三、代词儿化
在方言里头,代词的应用那真的是极其广泛呀,其中最为常用的呐,能够划分成三类哟,分别就是人称代词,还有疑问代词以及指示代词呢。
今儿个(今天时)、夜儿个(往昔曾为昨天时的那个时段)、明儿个(即将到来成明天之势的时段)、家合儿(我遗失钥匙于此境地的时候呐那种状态)、自个儿(就我自身单独去做那般行为的情境下的说辞)、这儿(有时表述为这儿这儿情形之中、这号儿此类状态之上、这忽轮儿这般状况之下)、哪儿(多在产生不定疑问的情境里使用,也有说成哪儿哪儿的状态、哪合儿的情况、哪忽轮儿的情境之时)、多会儿(于我应当前往却不知确切时间的那种状况下)、这会儿(表明你即刻就要径直去做的当下这个时间节点)、咋地个儿(在询问今儿个天气呈现何种态势的情境当中) 。也说咋格儿,这么格儿,你得做,不然太费劲,也说这样儿,那么格儿,走你就多绕路了,也说那样儿,这些儿,事儿还挺烦心,那些儿,你把垃圾倒了吗?
四、副词儿化
副词存在表示范围的情况,存在表示时间的情形,存在表示肯定、不肯定以及语气的状况。通常在单音节副词重叠以后儿化,有的“儿”后面跟着助词“的” 。
正好儿的(像是我预料到他那般~)、统统儿的(我用于维修手表的器具~)、恰好刚(小钱~离去)、正要刚(小孙~进来)、偏就偏(不让你讲,你~偏要讲)。
五、方位词儿化
表示地点的副词是方位词,在方言里,相当于普通话中“里”的儿化方位词,汉字暂且写作“合儿” 。
如,家合儿,即家里;院合儿,乃院里;锅合儿,为锅里;房合儿,是房里;碗合儿,指碗里;柜合儿,称柜里;盘合儿,叫盘里;抽屉合儿,乃抽屉里;学校合儿,即学校里;车库合儿,为车库里;山沟沟合儿,是山沟沟里。
六、量词儿化
多数情况下是直接进行儿化,还有在与数词或者指示代词“这”“那”相结合之后才进行儿化 。
一回儿、两趟儿、三碟儿、四方儿、五瓣儿、六箱儿、七颗儿、八摞儿、九枝儿、这册儿(本子)、那碟儿(菜)、一抿缕儿(线)、一阵子子(你稍等片刻,我~就过来)。
七、象声词儿化
常呈现出这样的情况,即单音节象声词被儿化,之后进行重叠动作,在口语里的表达形式是,于第二个重叠的“儿”之后,跟随着助词“的” 。
比如,咕儿咕儿(肚子饿得呈现出~的状态)、呜儿呜儿(风刮得呈现出~的状态)、吧儿吧儿(拳头攥得呈现出~的状态)、吱儿吱儿(小鸡叫得呈现出~的状态)、嘻儿嘻儿(哭得呈现出~的状态)、哈儿哈儿(睡得呈现出~的状态)、哞儿哞儿(牛~地发出叫唤)、忒儿忒儿(小雀儿飞得呈现出~的状态)、达儿达儿(通常是指吆喝驾驭马车牲口时发出的声音)。
儿化不只是一种语音现象,它在方言里有着修辞作用,还有一定的语法作用,儿化方言听起来温和柔顺,带有表小喜爱这种感情色彩,像“花儿”“女孩儿”“电影儿”等,也有用此形容细小轻微的状态与性质,比如“小鱼儿”“冰棍儿”“沒事儿”等,并且由此进行引申,还能够表达轻蔑与鄙视等感情以及语气,以“小偷儿”“不进眼儿”等如此。
某些个别词汇,经过儿化之后,其词义出现了改变,比如说,头,意为脑袋,而头儿,意思是领导,白面,指的是面粉,然而白面儿,却是毒品的意思,信,代表信件,信儿,却成了消息的说法。动词经过儿化之后,就转变成为名词,像是盖,变成了盖儿,画,变成了画儿。形容词也转换为名词,例如,棒,原本表示身体强壮,棒儿,在方言里却是木棍的意思,尖,变成了尖儿等 。在这么一种语境里,这种语境具有区别词义跟辨别词性的作用,在这个语境当中,该儿化处理的地方必须得儿化,要是不这样做的话,就会产生歧义,比如说,“一点”这个词,当作名词的时候,它指的是时间,而“一点儿”当作量词的时候,意思是“少量、少许”;再比如说,“八吊”用来表示旧时钱币的数量,“八吊儿”当作名词的时候,是手工捻毛线的一种工具 。
儿化的词汇,于乌兰察布后山地区的方言里头,应用频率较高,在民间的俗语、谚语、俚语、歇后语以及串话当中,也常常会出现。像:“有爷一点儿红,没爷闹不成”,“红根儿绿叶儿,不知是个什么玩意儿”,“一九二九牙门儿叫狗”,“八字没见一撇儿”,“戳乱烟锅头儿”,“打碗碗花儿开了一串串,山药坐上了圪蛋蛋”,“白灵子碰到八哥儿了---会唱的遇到会说的”,“骆驼撒欢儿---大没样儿”等等 。
说明:
1.文中方言直接用读音相似的汉字标明,不标注国际音标。
2.只要是涉及到方言词汇的情况,仅仅只是像这样进行例举,括号当中的例句引用原来的词,使用波浪线来表示~ 。
3. 位于乌兰察布市北部的,有察右后旗,还有察右中旗,以及四子王旗,另外还有化德县,并且还有商都县,这些区域共同构成了后山地区。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。
