美国人与日本人表示笑脸的符号为何不同:美国人用:),日本人用(^_^)
吃饱了
with the of the palm )
中国人用手抚摸后轻拍自己的肚 子( or one’s
)
to show is , used in
第二次世界大战期间,领导英国作战的首相温斯顿·邱吉尔做了个手势,当时引发了轰动,他出席一场场面盛大且重要的集会,一露面群众就对他鼓掌欢呼,邱吉尔做出表示胜利的 V 形手势,即用食指和中指构成 V 形,做这个手势时手心要对着观众,不知邱吉尔是不知情还是一时失误,竟把手背对着观众了,群众中,有人鼓掌喝倒彩,有人发愣,有人忍不住哈哈大笑。这位首相做出的手势,所表达的是另外的意思。它并非是那种代表“胜利”的V形手势,相反,那是一种十分低俗、带有侮辱意味的动作。
美国人是食指朝上向里勾动 (put
把手掌伸开,用手掌的方式招呼人过来,食指前后摆动。(这段英文原句表述混乱,改写后也较难理解准确意思,仅按要求拆分句子)
中国人招呼别人时,是手掌朝下朝着自身方向,进行招动的。
back
存在一种身体接触,它主要是指双方借助身体部位的接触,进而交流信息的方法。中国人所属的文化类型是低接触文化,见面打招呼常常仅仅局限于点头这个方式,或者是举手问候以及握手诸位方式,就算是好友再度相逢的情况,也不过是彼此拉拉手,或者是轻轻地打几拳而已。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。
